AC | י לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר
|
ASV | I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
|
BE | I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
|
Darby | I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
|
ELB05 | Ich bin Jehova, dein Gott, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat; tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
|
LSG | Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Egypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
|
Sch | (H81-11) Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland heraufgeführt hat. Tue deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!
|
Web | I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
|