Psalm 81:10

SVEr zal onder u geen uitlands god wezen, en gij zult u voor geen vreemden god nederbuigen.
WLCלֹֽא־יִהְיֶ֣ה בְ֭ךָ אֵ֣ל זָ֑ר וְלֹ֥א תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר׃
Trans.

lō’-yihəyeh ḇəḵā ’ēl zār wəlō’ ṯišətaḥăweh lə’ēl nēḵār:


ACי  לא-יהיה בך אל זר    ולא תשתחוה לאל נכר
ASVI am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
BEI am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
DarbyI am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
ELB05Ich bin Jehova, dein Gott, der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt hat; tue deinen Mund weit auf, und ich will ihn füllen.
LSGJe suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait monter du pays d'Egypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
Sch(H81-11) Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland heraufgeführt hat. Tue deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!
WebI am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs